Slave Harem – 032 – Morning Business

Hi Guys

XerxesD was doing this chapter, but was unable to finish it so Rumanshi & I grabbed half of what was left each & hurried it out. 🙂

I posted a bit over a week ago that Translation Aggregator (which I use for translating) was mostly not working anymore. Setx flew in wearing his cape & his underwear on the outside and saved the day, so a BIG THANKS! to him. 🙂

He’s fixed Excite (which just broke recently), and all the translation things that broke before it. OCN no longer exists though so he removed that. Looks like he also added three new translators to it this week, though I have not tried his latest version yet.

I’ll remind people that I don’t know any Japanese, all my translations are done using Translation Aggregator to figure out what to write. If you want to help work on any of our projects, or bring a new one to our group I’m always happy to help people start out. Just post something over on the help us page & I’ll get back to you.

Also, thanks to Ziru for the current site banner. 🙂

Chapter… GOOOOO!

Morning Business

Roxanne seemed to be getting into the mood and kissed me full on the lips.
She whispered into my ear.

“Close your eyes for a minute.”

I closed them, and heard her rustling through her things for a short while.

“You can open them now.”

I opened my eyes to find Roxanne wearing a black leather outfit, holding a whip, and equipped with a rather large strap-on.
My conscience began to fade from shock as Roxanne leaned in to speak.

“The slave trader sends his regards.”

TN: Ok, that’s all that I’ve done for April Fools (it’s a few hours early, but didn’t think you guys would want me to wait.) The rest is the actual chapter. ~Cyro

When I came to, I was hugging Roxanne like a body pillow.
Roxanne slept to my left and I was clinging to her with both hands and my right leg.

Pretty nice way to wake up.
How to put it, a pleasant awakening or being greeted with a pleasant sight after waking up.

Roxanne’s smooth skin feels great.
It is soft and tender to the touch.
Being held by her also feels great.
A feeling of joy permeated into me from the areas in contact with her.
Although my left hand had found it’s way under Roxanne, she wasn’t that heavy and my arm wasn’t numb either.

Lightly hugging her, I stroked her back.
I enjoyed feeling her soft hair.

Both me and Roxanne have nothing on except pumpkin underwear.
Isn’t there stuff like bra’s? Even if there are, they’re probably pretty expensive.
On my left arm there was a weight with definite elasticity.

Suddenly, my lips were covered.
Roxanne kissed me.

She must have surmised my being awake from the movement of my hands.
Which reminds me, I had told her to do something to that effect.
Was she faithfully carrying out my orders?
Being her master’s order, she may have been carrying it out since it couldn’t be helped.

“Good morning, Master.”

Upon releasing her mouth, after enjoying her soft lips and tongue for a while, Roxanne greeted me.

“Thank you. Morning, Roxanne”

I opened my eyes, but could not see Roxanne’s beautiful face.
It’s still dark.
Relying on my senses only, I took her lips again.
I made do somehow despite the visual impairment.

I inserted my tongue in the gap between Roxanne’s lips.
I moved it around invitingly at ease and entangled Roxanne’s tongue with my own.
Roxanne responded, though not quite as passionate.

Should be fine to assume that she doesn’t dislike it.
Or she might’ve just put it off as inevitable.
At least it isn’t disliked to the extent of runnning away.

Though I want to push her down this instant, I’ll endure with a kiss.
Since I held back to a single round yesterday, I’m pretty vigorous.

But these past 10 days, without fail, I visited the labyrinth.
If I don’t go out today, it’ll be pretty much exposed to the inkeeper as to the fun I was having last night.
Though it was pretty much exposed from the instant I asked for a double room.
While kissing her, I took my palm to her head and started stroking it.

After enjoying the feeling of sliding my hand through her velvety hair, I released her mouth.

“Let’s go to the labyrinth for a bit.”
“Yes, Master.”

I reluctantly let go of Roxanne and raised my upper body.
In any case we’ll be having fun tonight anyways. Tonight, tomorrow and the day after that.
So long as Roxanne dosen’t run away, that is.

While sitting down and putting on my shoes, Roxanne put on my shirt for me.
Woah. This gives a pretty good feeling.
Sorta sets a kingly mood.

“Sorry for the trouble.”

“Please, there’s nothing of that sort.”
Is she not used to it? Her actions seem pretty awkward.
She hit my arm.
Rather than awkward, isn’t it because the room is pitch dark?

“Will you be fine in the dark?”
“My apologies. My night vision isn’t that great.”
“No need to overdo it.”

I was given my trousers. I’ll put them on myself afterwards.
I took out and equipped the leather jacket from the item box.

Leather Jacket : Body Armor
Skill: Empty

“By the way, do you know what an empty slot is?”

It’s been on my mind. Since this is a good opportunity I might as well ask.
Uh, did I just involuntarily mention empty slots?

“What are you referring to, Master?”
“Un. It’s about the empty skill slots of my current equipment.”
“Equipment, is it? Of course there are gaps and spaces.”

That’s a typical definition of a slot.

“Equipment can have skills.”

“There are empty spaces that can have them.”
“I’m sorry. I don’t really get it. If there isn’t a skill, dosen’t it mean there’s nothing there?”

Looks like she doesn’t understand.
The weapons merchant didn’t know about them either.
Typically, empty slots are not known of.

“How is a skill attached to equipment?”
“Well, it is common to buy the skill along with the quipment.”
“Not to buy it and attach it oneself.”

I take the leather armour from the box.
I want to pass the armor to Roxanne, but I don’t know where and what Roxanne is doing as it is dark.
Roxanne might be changing clothes.

“Only a blacksmith master can fuse the monster card.”

Seems the job of a Blacksmith master is necessary.
The herbalist job is required to make an antidote.  The same sort of thing.

“The monster card is?”
“It is something like an intelligence card which a monster has.  When it is fused with equipment, a skill is created.  It will rarely remain after defeating a monster.”

Oh, so that’s how it is.
I can imagine it happening.

“If there is no vacant skill slot, the card is not able to fuse.”
“Whether or not the skill attaches to the equipment depends on the monster card’s status, the skill of the blacksmith master and luck.”
“I see.  They also occasionally fail?”
“It is said the probablity of failure is larger.”

I don’t understand.  If there are no empty slots on an equipment, does the skill stick?
I who can use appraisal will have a large advtange in that case.
I can perform fusion without failure.

“Do you know how I could become a blacksmit master?”
“I’m very sorry. I do not know. As Blacksmith master is a race-specific job, as I’m not a dwarf, I’m unfamiliar with it.”

Darn!    (TL:  Gan.   Exclamation of dissapointing shock.)
And, there is a dwarf race after all?
Though I have not yet met one.

Or am I able to get the Blacksmith master job through some alternative method?
If it’s a race-specific job, will it be difficult?
When it is a requirement to be a dwarf, it seems difficult to acheive.

“Is that so?  Then, there’s no choice but to ask a blacksmith master to fuse the skills to the equipment?”
“A blacksmith  master dislikes direct transactions and is not very friendly.  Do you have an acquantaince who is a blacksmith master?”
“Is it impossible?”
“The monster card is destroyed when an attempt to use it fails, so most blacksmith masters will not work directly with customers. Even if there is a blacksmith master like that it won’t be certain if you can trust them.

I asked why, and understood.
When a monster card dissappears, they don’t know whether or not it’s a failed fusion or that the blacksmith master is a fraud who cheated them.
When the blacksmith mentor receives a request, he can hide the monster card somewhere and pretend it was a failure.
The client is told it failed, then they fuse the monster card later with another equipment to sell it.  A  clear profit.

“Is the fusion of a monster card the source of problems?”
“Yes.”   (TL:  Lit.  It is so.)
“Even if the event is witnessed, it’s useless?”
“In the old days, there seems to have been a dwarf who made his assets with the slogan of having the clientss watch before.”
“I see.”

If it is fraud, any method is imaginable.
After all, when a magician cheats at cards, it’s impossible to catch them.  I see.

“So there are no cases that fusion with a monster card is requested from a blacksmith master at first.  A blacksmith teacher wouldn’t have direct deals, either.  You’ll look for a place to sell a monster card, and equipment with a skill will be bought elsewhere.”

Not being able to directly interact will cause doubt and suspicion.

As it is a race-specific job, I won’t be able to take it.  As I don’t have the chance for direct deals either, it is troublesome.
Even if I understand that there is an empty slot from appraisal, it is of no use.
Is the appraisal of equipment a useless skill?
Because appraisal has been severely useful in seeing the job of thieves and monsters,  It is not something I can complain about.

Is blacksmith master something I could acquire?  Evem though it’s race specific?
There’s another possibility that has potential.
Do I add a blacksmith master to the party?
Though, if it’s a regular party member then that won’t prevent being cheated.

“A blacksmith Master….”  (Tl:  Said as an object of desire.)

I try to ask whether it’s possible to add one as  a slave, but then stopped.
It may not be a good idea to ask Roxanne.
For a slave, it may be better to ask the slave merchant.
Do I try to visit after money is accumulated to some degree?

I used my intuition in the dark and moved to the door.

“Is it okay to open the door?”
“Yes.  It is alright.”

I wait for an answer, then open the door.
The light from the hall lantern enters the room.
It’s dim, but I can make out  the room.

“Roxanne, use this leather armor.”
“Ok, Thank you very much.”

I take out some socks and leather shoes to wear.

There is a tub on the floor.
After the activities last night, and rinsing afterwards, there might be some red mixed into the water.
If I leave it as is, when the people of the inn come to clean today they might find out about the enjoyment last night.

I float the wooden cup on the water, and then picked up the tub in both hands and took it to the rest room to empty.
Afterwards I re-filled both with fresh water.

“Roxanne, do you want some water?”
“Oh, yes, thank you.”
Back in the room, I pass the wooden cup to Roxanne.
The lantern from the passage way lights up Roxanne a bit.

Roxanne was wearing the leather armor.
It’s equipment, so it will change shape to fit the person wearing it.
So…. to fit Roxanne….
It’s appearance has become similar to a corset.

The cup size of the chest is huge.
Of course that’s because of Roxanne.

Is this alright?
It’s not alright.

“Here, try wearing this jacket.”
“I’m sorry, Leather armor on it’s own is difficult for women to wear.”

Roxanne apologized.
It seems I did something strange.
Was she afraid to point it out because I am he master?

“No, I’m the one at fault. There’s a lot of common sense that I don’t know, so please teach me.”

I exchange Roxanne’s equipment.
The jacket is fine and doesn’t really show off her figure too much.
Other people don’t need to see that appearance, and if I get excited in the Labyrinth that might be a problem.

“Oh, I didn’t think there were any water jars, where did the water come from?”
“I’ll explain it properly later.”

I closed the door.
It wouldn’t be good if I’m heard by someone.

“Without using an ointment, is there a skill or magic that can recover health?”

I ask Roxanne.
While in the Labyrinth, I need to think of ways of recovering from attacks.

If it’s just me, it’s alright to recover using Durandal’s HP Absorption.
With Roxanne, I might be able pass her Durandal sometimes to allow her to recover as well.

However, that won’t be good in the long term.
It will cause problems if we only rely on Durandal.
For example, it would be difficult to pass it back and forth during a battle.
We might not have the chance to wait for the next battle before one of us can recover.

It also costs a bit to use ointment.
It would be good to get a recovery job.

“Yes, the jobs of monks and priests can do it.

Thankfully it seems there are recovery jobs.

“Do you know how to become one?”
“Well, I’ve heard they undergo severe training.”

I can’t work it out from just that.

“They train in their guilds in various ways, and I hear a waterfall is used.”
“A waterfall.”
“Also, to travel around all 88 guilds on foot.”
“A pilgrimage.”

Roxanne disregards me muttering “Pilgrimage.”
If there is a waterfall, it might be for mental training.
Priests and Monks are religious jobs, and might require some religious experience.
Maybe meditation, or some mystery experience is needed to get a recovery job.

It might be quite difficult.
If it’s some mystery experience, then it’s impossible.
Is even spiritual concentration possible?
“……………………….” TN: Michio is ranting any religious words he can think of from various religions, Amen, etc. Does not MT well.「かしこみ、かしこみ。南無阿弥陀仏。急々如意令。エロイムエッサイム。アラーアクバル。アーメン」

For the time being, I prayed in various ways.
Even though I tried it, I did not get a new job.

“Strength of mind…” TN:  Guessing.「臨・兵・闘……」

I don’t know what else to try.
I need some kind of guide.
I just don’t know.

“……….” TN: More priest lines I think.「 羯諦羯諦 《 ぎゃーていぎゃーてい 》 。 のうまくさんまんだーうんたらかんたら」やっぱり全部は知らない。

I don’t have a clue.
Is this how far I can get with my knowledge?

Come Roxanne, lets be sad about it together.

“Has God forsaken me?” TN:「 神は我を見放した 《 エロイ・エロイ・ラマ・サバクタニ 》 」

Machine Translating to give a bit back to the community.
If you want to help support/encourage me, you can add me on Patreon.
Slave Harem - 031 - Enjoyment
Slave Harem - 033 - Job
About these ads

Leave a Reply

66 Comments on "Slave Harem – 032 – Morning Business"

Notify of
Sort by:   newest | oldest | most voted

Omg dat April Fools. In Straya, still 5 hours til midnight, so wasn’t expecting it >.>


Tub was mixed in with red??? Did i miss something last chapter because i remember them only kissing and no more

Rumanshi Ichigo

They skipped over the scene, like some were expecting.

Rumanshi Ichigo

I’ve gone over some of the lines. Hopefully you’ve seen them cyro. :p


I think instead of recovery job, healer job would make better sense in a MMORPG/RPG context.

Rumanshi Ichigo

Probably. That does seem to be the case, doesn’t it?

Rumanshi Ichigo

Also, no wonder the next line doesn’t MTL well. The first part is in Chinese. “Wether, Wether. (tl: A castrated ram.) meninges yada yada….” As expected, I have no clue.

かしこみ = beseech (in prayer). Probably a Shinto prayer… 南無阿弥陀仏 = Namo Amitābhāya.. Buddhist thing. Commonly known as nianfo. Chinese people like to say this in spontaneous prayer. 急々如意令 = Kyuuu~nyo rei. one of those things monks say during ceremonies as they swing those weird staff things… I think… エロイムエッサイム = Eroimuessaimu. Exorcism chant. アラーアクバル = Allahu Akbar. Muslim prayer, it means “God is great” in arabic, iirc アーメン = Amen 羯諦羯諦 《 ぎゃーていぎゃーてい 》 is another Buddhist mantra. No English equivalent, and a transliteration from Sanskrit. Part of the wu zhong bu fan. First part reads Jie Di in… Read more »
Rumanshi Ichigo

Thanks. These make a bit more sense than what I got.
We did have the Allahu Akbar 😛

Exorcism chant! Exercise the erotic demons!

Yep. He really did shout gibberish.


last line is Eloi Eloi lama sabakhtani (my Lord, my Lord uhy hast thou forsaken me)

羯諦羯諦 《 ぎゃーていぎゃーてい 》 The second part it’s how the first part is read. The whole text seems to be 羯諦羯諦波羅羯諦 波羅僧羯諦 菩提薩婆訶 in kana: ぎゃていぎゃていはらぎゃてい はらそうぎゃてい ぼじそわか read as: Gyatei gyatei haragyatei harasou gyatei boshi sowaka loosely translated as: Let’s go, let’s go, let’s go to Nirvana We’re surely going to Nirvana Enlightment itself is wonderful This is known as the “Heart Sutra”. Source: のうまくさんまんだーうんたらかんたら This is almost all of the first of Juusan Butsu Shingon or “Mantras of the 13 merciful buddhas” in its Shingon sect version (probably a transliteration from Sanskrit), which goes のうまくさんまんだ ばざら だん… Read more »

Also, the やっぱり全部は知らない part would be “of course, I don’t know it whole”, meaning that the reason he’s left out the た かんまん part and switched ばざら だん せんだん まかろしやだ そわか for ー is because he’s not very proficient with prayers. Quite like someone praying “Our Father in heaven, hallowed be your name, your kingdom come, eeeehm, and deliver us from evil.”


Thank you for the Chapter! 😀


Nooo! slave merchant you fiend!! dont play with my innocent heart!
and Michio already disqualified from being a monk and priest because of last night event..


Eastern priests can have sex, same with Protestant priests, only Catholics abstain.


if i may add a monk in most games is those who fight unarmed and doesn’t require any faith-like requirement, *no spoilers*


err.. what i meant was usually monk and priest have to have a clear and clean mind as a perquisite(in game not in RL), since he have too much lust i thought he couldn’t get the job

Nguyen Gia Thai

Oh boy~ Acquire the method to enchant stuff will be a major step forward.


Thanks for the chapter.


the heck with that april fool, you got me here (≧∇≦) [here still 6hours till midnight]
“Has God forsaken me?” -> priests lvl1 acquired ^^
m(_ _)m


Yay Thanks for the chapter!

Blacksmith master is not what I was seeing but just plain Smith. Blacksmith is mentioned later (not too far from now though) as a non-class aspect of villager class that makes mundane things like horse shoes from metal. A bit of a spoiler but Smith’s work with more than metal as well. At least that is my opinion on the whole thing. It could be just google and Microsoft simplifying the phase to a word but it is simpler than Blacksmith master especially in light of information from later chapters I wouldn’t want to spoil for the readers who did… Read more »
Rumanshi Ichigo

Blacksmith master was chosen from a look at the kanji, as well as the machine translation. 鍛冶師 鍛冶 = smithing/blacksmith while 師 = teacher / master / one’s mentor. Based on the context , I chose blacksmith master as the appropriate translation.


Title of chapter 55 is 鍛冶師

google and Microsoft say just Smith. Babylon says Vulcan’s Forge nurses.

This is used throughout the rest of the chapters. Personally the person is more a ‘crafter’ since they work with various amounts of materials many differing ways.

Some of my arguments for the change is also based on spoilers from closer to chapter about 180 I think.

Rumanshi Ichigo

On This was a dictionary definition of the words. Translator aggregate had about 5/8 translators saying it was blacksmith master. For now I’ll leave it, but I’ll look into it.


translation aggregator did mistakes it in my opinion… 鍛冶=blacksmithing 師=those who does something (more like -er in english) so i think just blacksmith is alright at least that’s what i get from a lot other WN since they did use 鍛冶師 most of the time.


chapter 37 about 4-6 paragraphs from the end. See what you make of what is said there in regards to blacksmiths.


Just needed to fix something here. Smith is a shortened form of blacksmith.

And HOLY MOTHER OF LNS, a smith only works with metals. If a smith worked with wood, he’d be called a woodworker. If he works with jewels, he is called a jewel craftsman and etc.

Smith is usually used to signify working with all kinds of metals. However, if the word is put together with a specific metal, they are a blacksmith that only deals with that kind of metal. For example, a goldsmith only works with gold.

Therefore technically, Blacksmith master is a valid translation.

ummm how does blacksmith only works with one material end up being correct while smith that works with many materials ends up wrong with the argument that the person with the job works with many materials? Am I missing some form of common sense removal to have that logic fit? I did also mentioned crafter would be a better name though the mistake is probably with the writer in this. *spoiler alert* As mentioned about chapter 180, not sure where smiths are talked about. This is to do with crafting ‘high’ cards which a normal smith cannot use and that… Read more »
Google said it, so it must be true. End of discussion about this Smith vs Blacksmith thing. Today I found out in Google that the Earth is flat, since Google and Bing are so almighty and they have a 99.9999999% accuracy I don’t need any further verification. Might as well stop translating, since MT can get better translations than someone with knowledge of japanese. Ok, sarcasm aside. Shortie what you’re doing is looking at one english dictionary definition and running off with it, but seems you aren’t looking at the big picture or what 鍛冶師 or 鍛冶職人 really means in… Read more »
Rumanshi Ichigo

Thanks for getting that clarified yomero! 🙂

rather than do a piece by piece dissection I’ll keep is simple. 1) this world is almost exactly like a MMORG so having things explained like that actually fits. 2) the writer hasn’t really shown a habit of making cumbersome names for things so I would doubt Michio would confuse blacksmith with blacksmith master. He would confuse blacksmith with smith since smith is an action and a name which can also be a contraction of blacksmith. Remember you would need to be specifically a blacksmith master to merge cards and items with slots yet the guy was a level 53… Read more »
Rumanshi Ichigo
Uhhh….. MMORPG’s tend to have the title after the names, from what I’ve played. As yomero is translating chapter 37, not sure about what’s going on, but I did read a scene about Michio being confused about something to do with blacksmiths in order to work out if my translation was incorrect. >.< Look. It's my belief that it's the correct translation, and the way it is meant to be read. For now I'll discuss it with my editor, but from what I remember of English grammar rules, blacksmith master is a completely valid term in English.
That would be something like Class: Blacksmith (Master) in your character sheet. Though if an adjective it would be normal for it to be before the noun but a noun can be either way in the case of blacksmith. I have no idea if the Japanese language uses such rules. Interestingly looking up blacksmith and smith from a dictionary standpoint (which I didn’t until someone mentioned it). Blacksmith in the current English usage means someone who works with iron only: noun 1. a person who makes horseshoes and shoes horses. 2. a person who forges objects of iron. Whereas Smith… Read more »
Kensei Seraph

Thanks for the chapter.


Thanks for the new chapter!


Thanks for the Chapter.


That joke really fucked me up considering that I am basically a full day behind you.
Still 8:00 am, march 31st.


9:30 in the morning here still got a whole day of march left hahahah.


Thanks for the chapter ^^

Nikolaus Welt Zach

yust wanted to say thx and god damn you got me with that april fools joke ^^


Thanks for the new chapter!


Same here still 5 hours to go for April fool


Never updated my Translation Aggregator , only relying on the word breakup and learning it on the way there. if it ever fails, we must rely on definition and use our knowledge to translate! while I was skimming through my Japanese textbook, I manage to learn quite a lot useful thing. all I need to do is repetition, repetition, and pain to memorize them.


that abril fool hahaha +10


that april fools made me choke on my candy…


My jaw dropped when I read that April fool in beginning. I was like WTF just happened?!?!? XD
That was too cruel a prank


Thanks so much for translating this!

Satrio Hidayat

Thanks so much for translating this!


There is another TA update posted to HF with additional translator that can even work in offline portable mode.

Also, はいてなかった…


臨、兵、鬥、者、皆、陣、列、在、前 it’s first word of each line from poem thats use as chant now days. read as word not sentences




good job mc


God damn it! I thought it was the real thing!!!


Fuckin’ hell, that got me. xD I really thought that she’ll be doing BDSM.


GG Cyro, GG.


Good trolling. LMFAO!