Recruitment – filled

Din no Monshou – 2nd Translator
TSO – 2nd Translator found

Translator positions have been tentatively filled. Please feel free to apply if you feel so inclined.

Din no Monshou needs a second translator that can translate a chapter every two weeks or better.

TSO needs a second translator that can translate one or more chapters a week.

Both these projects only have Jammer working on them at the moment, so if he goes on a holiday they would stop. A second translator will speed both of these up, and keep them moving if Jammer is unavailable.

If you are interested, contact Jammer on Skype: minnadesu

Machine Translating to give a bit back to the community.
If you want to help support/encourage me, you can add me on Patreon.
Shinka no Mi - Chapter 16
TSO CH 9 Update
About these ads

Leave a Reply

19 Comments on "Recruitment – filled"

Notify of
avatar
Sort by:   newest | oldest | most voted
Cpt.Ratchet
Guest

machine translation right?

slowassupdates
Guest

My japanese lessons start next year dammit >,<, and here I wanted to help you guys
Btw is japanese really hard to learn? If so how long does it ussually take? Cuz' I dream of one day being able to help here lol
P.S. I love you guys for translating Shinka

Anacool
Guest

If you are dedicated to it ~1year should be good enough. If you’re dedicated then it would be good to start right away. It’s only hard because it is different from the English language but imo English is much harder.

Mauzel
Guest

Its easier if you know chinese, for which the kanji comes to you naturally ;p
Otherwise, its about the same as learning a new romantic language + unfamiliar syntax + chinese.

slowassupdates
Guest

I’ve studied chinese since I was kinder till 6th grade cuz’ of my school and kanji does feel familiar, but how about speaking the language itslelf? Will it help?

Rumanshi Ichigo
Admin

chinese and japanese are very different when spoken. knowing kanji/hanzi can help with inferring meaning from the other when reading.

Mauzel
Guest

XD… no…
You’ll generally end up recognizing the meaning of the kanji before learning the specific pronunciation in japanese: Leading to hilarious scenarios in which you attach the pronunciation of a synonym to the kanji.

Rumanshi Ichigo
Admin

Well, he’ll end up knowing the number three. πŸ˜›

Mauzel
Guest
Depends on which number 3 are you implying in your statement… there is δΈ‰ and 叁 and 参. And yes, all of them are “number 3,” and yes “number 3” is just that complicated. ;p On a side note, it reminds me of the story about humility i heard when i was a child… There used to be a kid who was learning writing from a tutor. He learned 1 as a single line, 2 as two lines, and 3 as 3 lines… So, thinking how easy it is, he dismissed the tutor. A few days later, the father asks… Read more »
Rumanshi Ichigo
Admin

I was more going that he’d know the pronunciation of δΈ‰. :3 xD Thanks for the story though~

EchoLaveau
Member

Hope I get faster at translating, cuz 4 hrs for one TSO chapter seems really long.

lohithbb
Guest

Hi
I am fairly fluent in Japanese but I am terrible reading/writing. Would it be possible for me to get involved?

wpDiscuz