Shinka No Mi

Shinka no Mil00AvKgl

Synopsis: A class full of idols and beautiful people are sent to another world. However there is one guy who is ugly, fat and smells…our protagonist. This is his comedic story of evolution. The heroine is a gorilla.

Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3

Chapter 10 – on Istian’s site.

About these ads

Leave a Reply

89 Comments on "Shinka No Mi"

Notify of
avatar
Sort by:   newest | oldest | most voted
jamerax
Guest

the grammar is horrible, the story is so so, and the main character freaks out over every little thing. though granted it could be that the translators only translated and neglected to actually structure it to the english language. That might have helped the story too… and well, the character is just not salvageable… he’s pretty hopeless as a person, even with his blown out status.

Rumanshi Ichigo
Admin

Hmm? Sorry, which chapters are horrible with grammar? If they’re ours, I’ll look into it.

Yeah, the main character does freak out over every little thing. Can’t deny that.

I can assure you that our translators have attempted to structure it towards the English structure. Else it would be very hard to understand it.

The MC deserves all the insults he gets. Fufufu.

jamerax
Guest
Well honestly a good proof reading would probably fix a lot of the issues. One issue that really jumps out at me is the tendency to repeat already stated information. “I pick up the sword” / “The sword is in my hand” lol well yeah did you pick it up with your foot before? lol It could be the author but then again, a good proof reader can still fix it up and make it look presentable. I understand that translators don’t focus on the grammar usually, translating it is a lot of work already and lets just say it… Read more »
Rumanshi Ichigo
Admin

Hmm, things such as ‘I pick up the sword’ followed by ‘The sword is in my hand’ is probably not the editors or proofreaders. If the author has written it in, we won’t remove it.

I’m still asking which chapters, because chapters 1-3 and chapter 10 I’m unable to look over.

I mean, translators do focus on grammar, just they aren’t as nitpicky as editors.

Cheers.

Wa
Guest

Almost all of them, are you serious? o_0
Even the latest chapters suffer from strange grammar and sentence building. You guys seriously need an editor.

Earl Almencion
Guest

you stupid shit can you at least appreciate for what they’ve been giving us even a little bit? they’re translating this novel for us to read you don’t have to be so brutal about it. I swear people like you don’t realise that the translator can always drop this novel serie if they want too and just enjoy reading it themselves -.-

Rumanshi Ichigo
Admin

It’s better just to ignore them. I gave up caring as I’m not a translator… Of course, complaining does make the translators less motivated. ^.^

Wa
Guest

….Why would you ignore that. You clearly asked that guy a question, and I clearly gave you an answer.

WHY.
Why would you ignore that? What, you want me to copy+paste to you examples of every single line, of every single chapter in which I found errors? I didn’t sign up for that.
If you don’t want to bring the problem this novel had to the appropriate staff (chapter 37~39 has pretty good grammar, so the issue mostly went away! That’s a good thing!) — don’t bloody ask for C&C, and then go all smart ass about ignoring people. <_<

I hate hater
Guest

Bruh if you don’t like this novel then don’t read it, go read something else.
Boom! Problem solve

Wa
Guest
What the fuck is wrong with you stupid pieces of shit? If the grammar is bad, it’s bad. Period. What, your fucking feelings got hurt or something? Jesus christ, I did not even bully anyone you idiots, I’m cussing my life out right now because of how stupid your replies are. Please point out where I said that they are doing a horrible job and they need to fuck off? I merely pointed out that, indeed, the quality of almost every chapter was BAD. Big fucking deal. The latest chapters I read, 37~39, had pretty good quality. The editors did… Read more »
Fairy
Admin

I am the one who TLC it. I know Japanese and I do have a dedicated editor to go through it with me.

I am happy that you are satisfied with my work. Though it takes effort to TLC it into a somewhat acceptable quality.

The one who translated them before I vet it is a MTLer. The ones before 37 aren’t done by me.

rozenmaiden
Guest

Wa-san, have you ever translate something? If you haven’t, try it. Just from english to your own language. You will know how troublesome it is to translate something

Wa
Guest
I don’t see how that changes anything about the quality of most of the chapters here. You guys are way too over sensitive, it’s embarrassing. All I did was send them feedback that, indeed, the quality of most of the chapters here have barely readable sentences. The guy even asked us to report to him which chapters we’re talking about, and at the time, pretty much every single chapter suffered from that issue. I’m getting increasingly annoyed at how difficult it is to say anything to the staff, without having hordes of fans being endlessly butthurt. What sort of level… Read more »
Anonymous
Guest

Is this babby’s first time reading a translated novel? You’re the one who is oversensitive. They are doing this for free and have no obligation to make it perfect. Once you’ve read some more translations you’ll be begging for just a few mistakes here and there.

Wa
Guest
Listen you stupid cunt, I clearly wrote: He ASKED US, where are the errors. HE ASKED. Nobody is talking about perfection, nobody is talking about pulling them down to the mud. Get over yourselves, seriously. Also, if you go through the initial chapters, it’s by far not just “a few mistakes”. There were a good number of chapters which are hardly even readable. I still read through them, the story is still lulzy regardless, but he, the admin, bloody asked about them. Why is that so difficult to get through your tiny skulls to understand. There’s being defensive against a… Read more »
Fairy
Admin

If you guys have any problems, do sound out to me. I am always on the chat to listen to your enquiries.

Phillip Bernard
Guest

Does this happen often? I am amazed at the words thrown around at you guys

Kasinki
Guest

I actually sympathize with you, what you just said opens up my eyes really wide – it makes perfect sense. Thank you for the heads-up, and I hope you wouldn’t stop helping them.

Emait
Guest

I feel for you man. Too many people criticize someone just because they said something a little negative. There’s a different between giving constructive advice and insulting the translator. The guy just want to give some advice for the translation team to improve their translation quality, there’s nothing bad about that.
And in case someone ask. Yes, I’ve translated manga and anime before. Spent a couple of hours just for a chapter of manga or anime. But that doesn’t mean I can do a sloppy job with it. Readers’ opinion is always welcome.

lkasi
Guest

ungrateful people EVERYWHERE, read for free still talk like S***

lkasi
Guest

ungrateful people EVERYWHERE, read for free still talk like S***

b0ss
Guest

so retarded he has to post the same comment TWICE.lel

Kasinki
Guest
Here is my view on this matter: If you’re a translator, doing such liberties – fixing up sentences that you think are redundant just to suit your taste and personal preference – is a hallmark for being a second-rate. You’re doing a translation here, what is expected is for you to translate what the author writes – what you’re doing is nothing different than rewriting a piece of literature to your liking just because you don’t like it written that way. Even when the sentence doesn’t make sense to you you’re supposed to find out if it’s an idiom or… Read more »
Anon E Mouse
Guest

dude
it’s for free
it’s not their job
what are any of you even talking about dear god

Anonymous
Guest

Idioms and bad sentence structure aren’t the same, though there is occasionally some minor overlap between the two.

mt
Guest

I still like it because it has something unique. Please continue this series.

Truth
Guest

Hmm? I don’t notice any bad grammar, some strange sentence structures, but they arent really wrong… then again I listen via text to speech app if that makes any difference.

Jounestsu
Guest

I’m curious not to be rude but is there any chance there an epub of this LN?

Raizu
Member

At very least, I can say that RTD don’t have any intention to make any epub on this title.

Jounestsu
Guest

Aww ok then ill simply get use to pdf form.

Sorcerer King Ainz
Guest

Why not convert it from pdf to epub? There are some tutorial videos around on how to do so…

Jounestsu
Guest

Hmm well that is something I havent thought of yet. Will see how this goes.

Dr-phil-timelord
Guest

Can I have a link to the PDF please?

chronarize
Guest

The story is cool~~ it’s somewhat fresh~~

Thanks for the translation :*
Waiting for the next chappy :*

Eo Riverlia
Guest

Interesting story, and while the MC is a bit idiotic, it does reflect that he was a good bullied guy lacking in confidence getting used to being godlike.

As opposed to all the alpha dark MC who bulldoze anyone getting in their way the first time they taste power.

Jean Dos Santos (@JeanDDG)
Guest

Hey. More. MOre !!!!!

godofleech
Member

Its been a month already what is up with this slow posting time

Rumanshi Ichigo
Admin

Every time someone asks something like this, I try and delay it by another week~

In all seriousness, the translators ran into RL issues.

godofleech
Member

Well fuck me in the arse and call me stuupid

Jean Dos Santos (@JeanDDG)
Guest

because I’m a penguin

mbang
Guest

where is chapter 30 and 31…. it’s missing.
btw good work there

max
Guest

Hi, thanks for the hard work.
The pages for chapter 30 and 31 doesn’t exist.

will
Guest

love the work you’re doing, one thing though the link to chapter 30 is broke…

will
Guest

and 31

Condemorll
Guest

what happen with chapters 30 and 31??

John
Guest

Hello! There are chapters 30 and 31? Why you deleted them? Want to read them more and more! Pls give them to us! With best wishes, your reader!

Name
Guest

Help! Chapter 30 and 31 of Shinka no Mi don’t exist… the pages won’t load for those two chapters. The rest are fine. I can’t find a mirror online or anything…

Condemorll
Guest
jtfair
Guest

thx for translating

Gerral
Guest

Onde está o capítulo 30, 31 e 32 ?

Max
Guest

The chapters 30 and 31 are broken or missing or something like that. Could you guys fix it please? Thanks!

Fairy
Admin

Flush ur dns. I had checked personally. it’s there

Max
Guest

Ok.. Thank you!!

rathulfr
Guest

hello. i cant see chapter 30 and 31. can someone provide the link? thanks

Anonymous
Guest

Good jod

Yotsugi
Guest

Shinka no Miiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii please!!!!

Spiderssoul
Guest
Seriously! you guys devote too much resources and energy in Slave Harem. You post 2 -6 chapters per day. Shinka No Mi barely gets one every two weeks. Could someone switch over to Shinka No Mi to do a weekly release or at least a steady release so we know when to expect it? I know Slave Harem is popular and most of your translates choose to work on it, because its your oldest translation, but Shinka No Mi deserves a little more respect. Also April Fools Day is long over could you add a direct link to the non-comical… Read more »
John
Guest

at least an explanation for the delay for the next would suffice.

hadoskorpion
Guest

I found the illustrations volume 4 and complete the illustrations Volume 3

hadoskorpion
Guest

illustrations volume 4 http://imgur.com/a/HZhbC

hadoskorpion
Guest

illustrations volume 3 http://imgur.com/a/On697

nobody
Guest

chapter 6 is missing, can u fix the link?

Slop Doggy
Guest

Man i got used to the weekly updates and now it’s week 3 and my desire for Shinka is reaching critical levels. X_X
Shinka is actually my favorite series on RTD and i really appreciate all the work you all put in! I’m here waiting with giddy anticipation for the net chapter! \O/ Take my energy!! \O/ and give me Shinka! pls. Love you guys <3

Fairy
Admin

I am sorry for the delay. IF you on the chat which I am usually there. I am down to last page of TL.

John
Guest

My favorite too, getting all these Slave Harem alerts on my email but not even one shinka makes me sad -_-

Mt
Guest

Hey,
still waiting for Chapter 39 😉

Benny
Guest

Is there any chance of adding in a “next chapter” link for all the already published chapters? Sorry for being super selfish on this request.

Nick
Guest

Nice work done here!
I just started reading this but the mc doesnt seem very smart… It took him over 5 days to remember he had a book with knowledge about the world(and more than one life threatening situation) and he didnt even analyze or try the second skill he got.

Spiderssoul
Guest

how about an update on Ch 40 of Shinka no Mi? I know its twice as long but its been over a month since Ch 39

Anon
Guest

Thank you for putting your time into projects like these!

Samson
Guest

Any news as to when new updates can be expected?

POPCORN
Guest

sometimes i`m here for the novels but sometimes i just wanna grab my pop corn and read comments that you hate this shit , that shit any shit please continue translating this novel so i can read more comment about hating other shits 😀
– Michael jackson

Spiderssoul
Guest

Correct me if I am wrong, but they did say ch 42 of Shinka No MI would be released on Monday for last week right? dd you mean today or next week?

Lnwnepub
Guest

Hey guys If you’re intereste, I made an Epub of this novel from Ch 1-42

https://lnwnepubs.wordpress.com/2016/07/21/shinka-no-mi-chapter-1-42/

itisn1tmyname
Member

Hi!
Nice story so far. Uhm, I think 42 is missing in this ToC?
And, is there any way to “follow” just one or two of the novels on this site? I was interested in this kind of question with Kumo and TSO(dropped?) already, but never got around to asking … welp, doesn’t really matter, if not I’ll just have to reload the page every other week.

Kemm
Guest

Volume 5 went on sale yesterday. The thing is, looking at the cover and the obi, as well as at volume 4’s i9llustrations (the ones from 5 are not yet available), it should cover the current (unfinished yet) storyline…

Spiderssoul
Guest

Okay it’s been 2 and half months since Shinka no Mi had a real chapter released (I don’t consider Ch 42 a real chapter.) and you said it wouldn’t be that long on the last update. So can you please release Ch 43 already and can it please be part of the story not a review chapter.

Anonymous
Guest

When will be the next translation?

Kemm
Guest
I have just checked the LN indexes against the WN chapter and, besides finding that only the latest 5 chapters have yet to be adapted, there are several additional chapters: 4 in volume 1(Prologue, Those Summoned as Heroes, Cohabitation and Epilogue, but misses in turn the chapter Clash), 11 in volume 2 (explained below), 1 in volume 3 (Intermission: Budding Feelings), 2 in volume 4 (The King’s Sword and the Smoke of Death, which doubles as prologue, and The Dark Assassin who Swore Vengeance) and 3 in volume 5 (Self-introduction, Determination as a Homeroom Teacher and Academy City). Some look… Read more »
Mad_puppet
Guest

Where are the new chapter ???

SUNOFA
Guest

Was this dropped?

Pip
Guest

Currently enjoying this story due to its change of pace with the MC being a spineless OP jellybean and remaining as such, and retorting negatively every time he gets a new OP skill, haha.

Nointo
Guest

who cares about ‘bad’ grammar, as long as it is understandable and not semantically wrong, the its fine for me.

Kyoushi - sama
Guest

Uwaaaaaaaaaaaaaaaaaa…..
Need moar chapter of this
( cant hold myself anymore after saw illustration on NU)😭

Anonymous
Guest

What happened to chapter 45?

wpDiscuz